ANIME EMPIRE
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Hanto  
Литература Японии
AchikaДата: Среда, 19.05.2010, 15:29 | Сообщение # 1
Микадо
Группа: Операторы
Сообщений: 200
Репутация: 3
Статус: Offline
Сказки и предания

Сказка каждого народа имеет свои собственные выражения. Что касается начала сказки, которое фольклористы называют "зачин", русские сказки почти всегда начинаются словами "жил-был" или "жили-были". Японские же сказители открывают свою сказку словами "мукаси", т. е. "в старину". Тут немыслимо было бы переводить "жил-был" на японский язык дословно. Более всего для переводчиков трудны те выражения, которые не имеют соответствующих параллелей, прямых или косвенных, в их родном языке. Для меня одним из самых трудных выражений, почти головоломкой, стала фраза "за тридевять земель, в тридесятом государстве". Что это такое? Мне было известно, что у каждого народа цифры имеют символический смысл. В сказках и русских, и японцев числам три и девять придается какое-то особое, мистическое значение. Однако я решился не переводить эту фразу слово в слово на японский язык.

Художественная литература
Удивительный мир японской литературы настолько глубок, что окунувшись в него нельзя понять где реальность а где иное измерение. Великие таланты страны восходящего солнца, поведают Вам о своих мировоззрениях на обычные казалось бы вещи, я Вас уверяю уважаемые мои, что взглянув глазами авторов на обыденность, у Вас пропадет всякое желание, смотреть на веши без призмы преломления. Вы взглянете на эту суету под другим углом, и что бы у вас не происходило в жизни не приятное: плохая работа, непонимание вашего руководства ваших действий, плохие соседи по лестничной клетки, злая собака на улице, которая с оскалом смотрит в Вашу сторону и т.д.


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2025